اللغة الانكليزية English Language

بعض الفروقات بين الانكليزية الامريكية والانكليزية البريطانية


هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكلمات الامريكية والبريطانية بل أيضاً حتى في مخارج الحروف ومن أمثلة ذلك كلمة

stop  نقرأها بالإنجليزية  (ستوب)  وبالأمريكي  (ستاااااااب)  أي الواو تصبح ألفا …

tumblr_lndoah0oAB1qbolbn

مثال آخر :

تعتمد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف R عندما يأتي قبلها حرف صامت .. أمثلة :

far, near, here, for, core, shore

تقرأها على التوالي كما يلي :فا، نييي، هي يي، فون كو، شو

أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة …

أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات

الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث :

  • الأرقام :يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و ) مثل :مئة وستة وستين

one hundred and sixty-two

ألفان وثلاثة: two thousand and three

بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل :two thousand three

على الرغم من أن استخدام ( و ) شائع أيضاً ..وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..

سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة : “four hundred and thirteen thousand”

بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط : “four hundred thirteen thousand”

ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..: “four hundred and thirteen thousand”

غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية ..

في امريكا تنطق الكسور .. مثل : 513.7: “five hundred thirteen and seven tenths”

بينما في بريطانيا .. تقرأ :”five hundred and thirteen point seven”

يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل :

“zero”, “nought”, or “oh”

ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero

  • استخدام الأزمنة :في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية

“Have you done your homework yet?” / “Did you do your homework yet?”

“I’ve just got home.” / “I just got home

“I’ve already eaten.” / “I already ate

في بريطانيا .. يستخدم الفعلين  have got or have  للتعبير عن الملكية …

والفعلين : have got to and have to

كأفعال المودلز (may, might, can, could, shall, should, will, would, ought to) للتعبير عن الضرورة أو الحاجة …وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got

بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..

“I got two cars”

“I got to go”

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

الفرق بين النطق البريطاني والأمريكي …

( 1 ) الكلمات المنتهية بــــــ ( our – or ) :

المعنى /بريطانية/ أمريكية

مكان مظلل / arbor / arbour
درع / armor / armour
سلوك/ behavior/ behaviour
لون/ Color /colour
يحاول/ endeavor /endeavour
معروف/ Favor/ favour
توهج/ fervor/ fervour
فتنة , سحر / glamor / glamour
مرفأ/ harbor/ harbour
شرف/ honor /honour
مزاج , دعابة /humor/ humour
عمل/ labor/ labour
جار/ neighbor/ neighbour
رائحة , عطر/ odor / odour
ردهة/ parlor/ parlour
حقد/ rancor / rancour
إشاعة /rumor / rumour
منقذ , مخلص/ savior / saviour
بهاء , روعة/ splendor / splendour
بخار/ vapor / vapour
نشاط /vigor / vigour

( 2 ) الكلمات المنتهية بــــــــ ( re – er ) :

المعنى / بريطانية / امريكية

مركز/ center/ centre
ليف/ fiber/ fibre
متر/ meter /metre
قرش/ piaster/ Piastre
داكن/ somber / sombre
مسرح /theater / theatre

( 3 ) الكلمات المنتهية بـــــــ ( logue – log ) :

المعنى /بريطانية / امريكية

نشرة معلومات/ catalog / catalogue
حوار/ dialog / dialogue
مناجاة ذاتية/ monolog / monologue
مقدمة/ prolog/ prologue

 

( 4 ) الكلمات التي يضاعف فيها الحرف الأخير قبل اللاحقة :

المعنى / بريطانية / امريكية

مسافر / traveler / traveller
مستشار /counselr / conunseller
جواهري/ jeweler / jeweller
متعبد / worshiper / worshipper
خاطف / kidnaper / kidnapper

( 5 ) الكلمات المنتهية بــــ ( ce-se ) :

المعنى / بريطانية / امريكية

دفاع / defense / defence
ترخيص/ license / licence
إساءة / offense / offence
ادعاء / pretense / pretence

( 6 ) كلمـــــــــــــات متــــــــــــنـــــــــــوعــــــــــة :

المعنى / بريطانية / أمريكية

شيك مصرفي / check / cheque
رمادي / gray / grey
شارب / moustache / moustache
بائع متجول/ pedlar / peddler
محراث /plow / plough
برنامج /program / programme
منامة ( بيجاما ) /pajamas / pyjamas
كبريت /sulfur / sulphur
إطار العجلة / tire / tyre

4 thoughts on “بعض الفروقات بين الانكليزية الامريكية والانكليزية البريطانية

أضف تعليقاً

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s